Aller au contenu

AFALLEN, la genèse du spectacle

logo Affalen
Le vol d’une Kêrmerien entraînant le regard vers l’horizon est un sacré résumé d’Afallen, une histoire de pommier, de pomme, de cidre et de tout ces gens qui font prospérer les vergers du monde depuis la nuit des temps.

Afallen, le pommier en Breton ancien, est un titre inspiré par un poème du barde Myrddyn, Marzhin écrit-on en Breton moderne. Il n’existe à ce jour que de rares copies du poème Afallenu dont l’origine remonte au VIe siècle. Pourtant ce document est un mythe de Bretagne dans l’histoire des hommes. Il illustre un pommier, lien symbolique entre le monde des vivants et celui des morts. Popularisé comme la Prophétie de Merlin par les celtisants du XIXe siècle, le texte est un pan d’une légende Arthurienne mille fois reprise et adaptée dans le monde entier.

À l’heure du retour en grâce de la boisson de pomme, ce fut une évidence de s’emparer de ce mythe pour raconter l’histoire du pommier et de son fruit, de la boisson que les hommes en ont extrait et enfin d’illustrer la fraternité que le fruit, comme la boisson, ont inspiré en Cornouaille et ailleurs. Afallen est né d’une rencontre avec Dominique Le Guichaoua, l’accordéoniste de Dremmwel, groupe musique à danser bretonne participant à de nombreuses collaborations avec des musiciens du monde. Nos rencontres, chez l’ami Jakez Burel, chanteur de Kan ha Diskan, mais également cidrier à cette époque, voyaient des musiciens du groupe venir animer des journées festives à la cidrerie alors que j’y racontais ce que je sais de l’aventure du cidre. C’est là que Dominique eut l’idée de fusionner l’histoire, le conte et la musique  dans un spectacle .

La première page d’Afallenu, du Barde Myrddin (Marzhin), dans le Black Book of Carmarthen, conservé à la National Library of Wales

La pomme et le cidre ne sont cependant pas des exclusivités bretonnes, l’histoire du fruit commence dans les montagnes d’Orient, vient jusqu’aux rivages d’Occident avant de s’élancer vers les nouveaux mondes. La chronologie du cidre n’est pas en reste et raconte un cheminement de l’homme sur les sentiers du goût. Longtemps carrefour des échanges au milieu de la mer d’Occident, la péninsule armoricaine s’est toujours enrichie du savoir de ceux qui fréquentent ses côtes. Ces échanges ont influencé les saveurs d’un cidre assez original pour que ses vergers le soient également. La propension naturelle des Bretons pour le conte a fait le reste avec des histoires et des chansons qui magnifient à leur manière les saveurs de ces boissons.

Afallen est donc un conte musical déroulé après une ouverture disant la légende du cidre des Bretons. Légende car la boisson est aussi ancienne que l’humanité. Nous avons d’ailleurs très vite chercher a accompagner le spectateur tout au long du spectacle par une voix du conte, en l’occurence Céline Poli, replaçant nos illustrations poétiques et musicales dans l’histoire vraie. Fil conducteur de ce voyage dans le temps et l’espace, Rosie Burdock, personnage emprunté au roman Cider with Rosie de Laurie Lee*, nous entraîne sur l’ancienne Route de la Soie, sur les chemins de Compostelle et à la quête du vrai cidre.

Premier acte, le voyage de la pomme, parle du trafic de fruits depuis le Tian- Shan et ses forêts primaires de pommiers, jusqu’à la péninsule Ibérique. Il évoque la rencontre des pommes d’Orient avec celles des arbres d’Occident sous lesquels Marzhin s’est reposé après la défaite d’Arderyd, nous offrant cet extraordinaire poème.

Deuxième partie, la navigation du cidre, raconte la quête des greffons d’Espagne entreprise par les Bretons et les Normands afin d’élaborer nos cidres modernes. Elle rappelle le rôle des Abbayes telle celle de Landevenneg réputée pour son rôle dans la sélection des pommes à cidre.

L’Archipel, centre des Arts et des Congrès de Fouesnant (29)

La troisième partie, célébration est un chapitre festif où le conte s’amuse de la convivialité des concours de cidre, non sans prévenir à sa manière des risques liés à l’abus de boissons dans les tavernes. C’est également l’occasion de partir vers de nouveaux mondes pétillants où la pomme enrichit chaque jour le cidre de nouvelles propositions.

Bien évidemment un tel projet ne se fait pas à deux. Il faut d’abord un théâtre pour le soutenir et nous devons à Frédéric Pinard, Directeur de l’Archipel à Fouesnant, d’avoir très vite donné l’impulsion qu’il fallait pour qu’Afallen voit le jour, un soutien partagé par l’équipe qui l’entoure. En parallèle du travail écriture car il s’agit bien d’une création originale**, Dominique a réuni une petite équipe d’acteurs et musiciens. Outre Céline Poli, sont venus Jean Marc Lesieur, vieux routier de la scène bretonne, avec son cistre et son inventivité musicale, Marin Lhopiteau, le harpiste de Dremmwel et Raymond Pérès, sonneur bien connu, avec ses flutes, binious, bombardes et Uillean-pipe.

Afallen en répétition avec Céline Poli, Mark Gleonec, Dominique le Guichaoua, Marin Lhopiteau, Jean Marc Lesieur et Raymond Pérès.

Afallen sera donné le 26 septembre 2020 à 21H l’Archipel en Fouesnant. Réservations: 02 98 51 20 24 /  www.archipel-fouesnant.fr Toute la semaine précédant le spectacle, des animations autour du pommier de la pomme et du cidre se succéderont à l’Archipel : https://mailchi.mp/ville-fouesnant/vendredi-06-mars-2231790?fbclid=IwAR2Mbwd5AiZcUU-PD0Xv72uq-NmOQlj1-H2tCzb3HfQ543KfE8IeLCK2HfY

*Laurence Edward “Laurie” Lee (1914 – 1997) est un poète, romancier, et scénariste anglais.

** Tous les contes et intermèdes sont en Français, les chansons sont selon le sujet en Breton car la culture des paysans cidriers de Cornouaille est en langue bretonne ou en Anglais car le cidre est une boisson du monde.